اعتراض چهره‌های سرشناس فارسی زبان به تغییر نام فیسبوک بی‌بی‌سی برای افغانستان

میرعبدالرحیم عزیز

0 751

8/1/2020

یک عده افغان های مزدور اجانب در ماه نوامبر 2017 به بی بی سی اعتراض کرده بودند که چرا در فسیبوک خود عوض کلمۀ  فارسی، کلمۀ دری را نوشته بود. اعتراض کنندگان از سال ها بدینسو در خدمت سازمان واواک یعنی استخبارات ایران قرار داشته و به نفع ایران فعالیت نموده اند. درینجا، گزارش بی بی سی را بدون کم و کاست به دید هم میهنان می گذارم تا چهره های واقعی این ناخلفان را بهتر بشناسید.

اعتراض چهره‌های سرشناس فارسی زبان به تغییر نام فیسبوک بی‌بی‌سی برای افغانستان

۲۴ آبان ۱۳۹۶ – ۱۵ نوامبر ۲۰۱۷

منبع تصویر، BBC FB

صفحه بی‌بی‌سی برای افغانستان که تغییر نام داده است

بیش از ۱۸۰ تن از چهره‌های سرشناس فارسی‌زبان از سه کشور افغانستان، ایران و تاجیکستان در نامه سرگشاده‌ای از تغییر نام صفحه فیسبوک رادیو بی‌بی‌سی برای افغانستان به “بی‌بی‌سی دری” انتقاد کرده و خواهان بازنگری در این تصمیم شده‌اند.

دو هفته پیش، صفحه فیسبوک برنامه‌های رادیو بی‌بی‌سی برای افغانستان به “بی‌بی‌سی دری” تغییر نام داد. این تغییر واکنش گسترده مخاطبان فارسی زبان بی‌بی‌سی را به همراه داشت.

واصف باختری، رهنورد زریاب، کاظم کاظمی، نجیب مایل هروی، عتیق رحیمی، و دادفر سپنتا از افغانستان از جمله ۱۸۱ امضاکننده نامه سرگشاده به بی‌بی‌سی هستند.

محمود دولت‌آبادی، داریوش آشوری، بهاءالدین خرمشاهی، علی دهباشی، گلی امامی، امیرحسن چهلتن، حسن انوشه و محسن مخملباف از ایران هم نامه به بی‌بی‌سی را امضا کرده‌اند.

شهزاده سمرقندی و صفر عبدالله از تاجیکستان هم از جمله امضاکنندگان این نامه هستند.

بخش افغانستان بی‌بی‌سی می‌گوید نام دری بر برنامه‌های رادیویی این رسانه برای افغانستان، از سال ۱۳۸۲ خورشیدی وجود داشته و آنچه تغییر کرده، فقط نام صفحه فیسبوکی این رادیو است. بخش افغانستان بی‌بی‌سی همچنین می‌گوید در قانون اساسی افغانستان هم نام این زبان دری آمده است.

در نامه سرگشاده این نویسندگان، شاعران، هنرمندان و روزنامه‌نگاران به بی‌بی‌سی گفته شده: این تغییر، اصل بی‌طرفی و توصیه‌های اصول راهنمای بی‌بی‌سی را زیر پا گذاشته و بی‌بی‌سی با این اقدام، جهت‌گیری آشکاری به نفع کسانی داشته است که معتقدند زبان مردم افغانستان دری است، نه فارسی.

امضاء کنندگان نامه به بی‌بی‌سی نوشته‌اند تا چند دهه پیش، نام رسمی زبان مردم افغانستان فارسی بوده و اقدام به تغییر نام آن در قانون اساسی سال ۱۳۴۳ خورشیدی، با هدف جدایی انداختن میان فارسی‌زبانان منطقه انجام شده است. آنها همچنین می‌گویند که ورود بی‌بی‌سی به این جنجال زبانی، باعث تشدید اختلاف‌ها خواهد شد.

آنها می گویند که داوری دربارۀ موقعیت زبان فارسی در افغانستان و بحث درباره این‌که آیا این زبان را دری باید خواند یا فارسی، مبحثی علمی است. نویسندگان نامه بر این باورند که بی‌بی‌سی در حالی به داوری و صدور حکم قطعی در این زمینه پرداخته که به عنوان یک سازمان خبری، صلاحیت علمی برای تصمیم‌گیری در این مورد ندارد.

اعتراض ها به تغییر نام صفحه فیسبوکی بی‌بی‌سی افغانستان، ساعاتی پس از اعمال این تغییر در چهارشنبه دو هفته پیش، اول نوامبر در شبکه‌های اجتماعی آغاز شد. دو روز پیش (دوشنبه ۱۳ نوامبر) شماری از افغان‌های مقیم لندن در برابر ساختمان بی‌بی‌سی در مرکز لندن تجمع کردند. معترضین در لندن خواستار حفظ بی‌طرفی بی‌بی‌سی در موضوع زبان در افغانستان شدند.

اعتراض شماری از افغان‌های مقیم لندن به تغییر نام فیسبوک بی‌بی‌سی برای افغانستان

د دعوت رسنیز مرکز ملاتړ وکړئ
له موږ سره د مرستې همدا وخت دی. هره مرسته، که لږه وي یا ډیره، زموږ رسنیز کارونه او هڅې پیاوړی کوي، زموږ راتلونکی ساتي او زموږ د لا ښه خدمت زمینه برابروي. د دعوت رسنیز مرکز سره د لږ تر لږه $/10 ډالر یا په ډیرې مرستې کولو ملاتړ وکړئ. دا ستاسو یوازې یوه دقیقه وخت نیسي. او هم کولی شئ هره میاشت له موږ سره منظمه مرسته وکړئ. مننه

د دعوت بانکي پتهDNB Bank AC # 0530 2294668 :
له ناروې بهر د نړیوالو تادیاتو حساب: NO15 0530 2294 668
د ویپس شمېره Vipps: #557320 :

Support Dawat Media Center

If there were ever a time to join us, it is now. Every contribution, however big or small, powers our journalism and sustains our future. Support the Dawat Media Center from as little as $/€10 – it only takes a minute. If you can, please consider supporting us with a regular amount each month. Thank you
DNB Bank AC # 0530 2294668
Account for international payments: NO15 0530 2294 668
Vipps: #557320

Leave A Reply